Валят риби

Валят отзиви за 13-минутното четене на нашия бате.
Преди всичко друго, наясо съм, че това отново е тупане на топката, за да се печели време.
Регламентът на баскетболната игра не ми е добре познат, но си мисля, че правилата там имат ограничение.
След което съдията свири и отсъжда точка за противника.
Така ли е?
В днешния ден, преди да се съберат мненията на интересните личности, които слушам по БНР, се получи една много бърза асоциация.
Отново с нещо, което не ми е познато в подробностите на осъществяването му.
Нашият бащица и бате си търси белята още по-сериозно.
Този път си търси съдбата на Николае Чаушеску.
Само че у нас спокойно може да се получи не само без право на обжалване. Ами и без съд.

Снимка от архивите

Тази снимка не е много стара.
Попаднах на нея в момент, когато струпах десетки снимки от живота на училището, за да се сглоби някакъв колаж от материалите за 180-годишния му юбилей.
Поклон пред Даниела Виденова – музикален педагог, учител и човек, дал на децата от снимката онези дисциплиниращи навици, които остават за цял живот.
Юбилеят на училището мина.
Но остават и тържествата, продукциите, концертите, на които тези деца от снимката се изявяваха. Остават хубавите моменти, когато Даниела Виденова не пропускаше да благодари на всички госпожи от началните класоне, които идваха да слушат своите ученици.
При нея, високо и с люэбов ни гледа и Пенка Джонова, госпожата, която имаше по няколко дечица на първия ред за продукциите на групата на Виденова. Такива неподправени и хубави емоции си подарявахе двете учителки.
Мислели ли сме, че спомените от снимката ще се натрупат с преживяното след това по този неочакван и немислим тогава начин?

Записано като чернова на 14 октомври 2019 г.

Срамно ли е да сочат държавата ти като нецивилизована?

Правото на мирен протест e гарантирано от международни документи
публикувано на 11.08.20 в 11:26
Анета Тодорова. Прочетете и чуйте. Има още

Познаваме ли езика си?


В предговора преводачът е записал:
От автора
В послеслова има изречение:
ЗА ДА ПРЕВЕЖДАШ ШЕКСПИР, ТРЯБВА ДА СИ ШЕКСПИР!

При текстове, които са обществено достояние, не се наемам да съдя онези, които ги превеждат любителски, без претенции за нещо изключително, но пък със съзнанието, че техният прочит е начин да изразят толкова, колкото са разбирали, докато преживяват удоволствието от четенето им в оригинал